Intrépide damoiseau à la poitrine imberbe / Intrepid young squire with a clean-shaven chest

Intrépide damoiseau à la poitrine imberbe

(Poème écrit sous forme de Sonnet Occitan et Alexandrin traduit en anglais ci-dessous ou ici)

6 juillet 2016

flower david galstyan pinterest com 13
Courtesy David Galstyan on pinterest.com

 

Ils parlent de justiciers de forces vives suintées

Par les pores de douleur pour une mort prérequise

Comme les glas par milliers de cloches noircies tintées

Font vibrer la noirceur enterrée en l’église

 

Pour les cœurs épurer de vieilles rancœurs teintées

Raconte-moi malheur rajustant l’entremise

De ces heures à sonner réunions éreintées

Enfouie dans la pâleur de ces choix de vie grises

 

J’aurais d’un entretemps fait feu vif de tout bois

Elagué les copeaux comme menues brindilles d’herbe

Réflexions pour longtemps font mémoire bon aloi

 

Comme le cours des ruisseaux délave de fleurs la gerbe

Ainsi venu printemps fait briller l’effort croît

Intrépide damoiseau à la poitrine imberbe

 

Lecture du poème: 

flower david galstyan pinterest com 15
Courtesy David Galstyan on pinterest.com

 

Intrepid young squire with a clean-shaven chest

(Translation of a poem written in Alexandrin and Occitan Sonnet form. Original above or here)

6 July 2016

flower David-Galstyan-06-www.ArtPerson.org_
Courtesy David Galstyan on artperson.org

They talk about vigilante of bright strength oozed

Through pores filled with pain for a prerequisite death

Like thousands of knells from black tinted bells chiming

Make vibrate the darkness lying buried in church

 

To purify hearts of old resentments tainted

Tell me misfortune adjusting intervention

Of those hours that are ringing tired reunions

Buried in pallor of those choices of gray lives

 

I could have from passing made bright fire from all wood

Then pruned the shavings like some slender blades of grass

Thoughts that are churned well make good quality memories

 

As the course of streams washes out the sheaf of flowers

So when it comes does spring shine all efforts and grow

Intrepid young squire with a clean-shaven chest

 

Reading of the poem: 

flower David-Galstyan-Fly-5
Courtesy David Galstyan on pinterest.com

 

Jealous of the rain – Michael Nyman

Diary of Hate – Michael Nyman

Memorial – Michael Nyman

A la folie – Michael Nyman

 

 

Coupez donc le bois ramassez copeaux

Coupez donc le bois ramassez copeaux

6 janvier 2016

coupez deviantart com fae-san
Courtesy deviantart.com

Coupez donc le bois, ramassez copeaux

Nous ferons des nids, repaires aux oiseaux

Chantons avec eux, chant des élans morts

Un pas pour nous deux, un pas pour l’éclore

Violencelle en main j’étreindrai rideaux

 

Tu me rendras cœur, coupons aux ciseaux

Les vastes douleurs en faire oripeaux

Réduisons rancœur, le trépas des torts

Coupez donc le bois, ramassez copeaux

Nous ferons des nids, repaires aux oiseaux

Chantons avec eux, chant des élans morts

 

Le ruisseau se fend, au pied des roseaux

Côtoyer l’étang, eau des tourtereaux

Les mensonges médits, silence des sorts

Dérision oubli, jeu des métaphores

Les brûlures des anges, faits au chalumeau

 

Coupez donc le bois, ramassez copeaux

Nous ferons des nids, repaires aux oiseaux

Chantons avec eux, chant des élans morts

Un pas pour nous deux, un pas pour l’éclore

Violencelle en main j’étreindrai rideaux

 

coupez pinterest com
Courtesy pinterest.com

 

La version ancienne du Rondeau ci-dessus et la version moderne du Rondeau ci-dessous

Essai de mettre en musique le poème

 

Coupez donc

6 janvier 2016

coupez nur85 deviantart com
Courtesy nur85.deviantart.com

 

Coupez donc le bois, ramassez copeaux

Nous ferons des nids, repaires aux oiseaux

Chantons avec eux, chant des élans morts

Un pas pour nous deux, un pas pour l’éclore

Violencelle en main j’étreindrai rideaux

 

Tu me rendras cœur, coupons aux ciseaux

Les vastes douleurs en faire oripeaux

Réduisons rancœur, le trépas des torts

Coupez donc

 

Le ruisseau se fend, au pied des roseaux

Côtoyer l’étang, eau des tourtereaux

Les mensonges médits, silence des sorts

Dérision oubli, jeu des métaphores

Les brûlures des anges, faits au chalumeau

Coupez donc

coupez odysseasmiliosart deviantart com
Courtesy Odysseasmiliosart.deviantart.com

 

Beethoven’s silence – Ernesto Cortazar

Le silence contre ton, contretemps point hausser

Le silence contre ton, contretemps point hausser

5 novembre 2015

silence goodfon com silent-moment-devushka-kamen

.

A l’échelle d’Univers je plaçai lors mes normes

Il n’est point de l’ombrage en esprit démuni

Bois d’ébène, bois de pin, merisier, loupe d’orme

L’étendue de ce feu point par eux ne finit

.

silence royalwalls com

.

Le silence comme un carcan épousa mes formes

Dans une prairie de vert sous un ciel infini

Et les prés comme les cieux ont voulu que je dorme

Pour que le songe me visite en catimini

.

silence chickensmoothie com -Favim_com-365550

.

Puisse le pâtre d’élévation de mots se gausser

Je n’ai de mots que le simple par mon cœur offrir

De destin dans les cieux œil ne voit si funeste

.

silence abstract desktopnexus com

.

Le silence contre ton, contretemps point hausser

Si ton cœur de mon cœur un jour veut s’enquérir

Que le deuil de son être il épouse donc si leste

.

silence junesilny com

Alessandra Celletti plays Gurdjieff

Metamorphosis – Alessandra Celletti

Crazy Girl Blue – Alessandra Celletti

Gurdjieff And De Hartmann – Songs of Sayyids and Dervishes