Of our flesh united eternal altars
(Translation of an Italian sonnet written in French. Original version here)
1 May 2016
Distances ennobled in the fringes of emotion
The heart hugs hard while the brain slanders
Outdated established the limits of this me
Old pride in oneself death that the inside predicts
Basic rule restored the merger only law
Entanglement fate that destiny expedites
Weakened resistance pliability a good sign
That the dance of our bodies dedicates to this future
I live of firm illusions floating between viscera
Infinite blue dreams seeping into me at night
So ambiguous the terms of these words that lacerate
Empty unpunished words the giant watering can
Flooding hearts that germinate like a vast paddy field
Of our flesh united eternal altars
Reading of the poem:

Love is a mystery – Ludovico Einaudi