Rondeau

Quand parlent les lilas dissonances éteintes / When the lilac speaks of extinct discords

The spiraling flights right into the sky

I fly within a dream a restless nest

Coupez donc le bois ramassez copeaux

Il était une fois une paire de souliers

I speak through the winds misconceived prayers

J’aurais pour vous aimer su me déplaire

 

The rondeau cinquain originally had a refrain of five verses and a total length of 21 which became the norm in the 15th century. The rhyme scheme is AABBA–aab–AAB–aabba–AABBA.

The modern version has the refrains shortened and the restatements are reduced to just the first two or three words of the first line, which stand as short, pithy, non-rhyming lines in the middle and at the end of the poem. These half-lines are called rentrement. If derived from the erstwhile 21-line rondeau cinquain, the result is a 15-line form with the rentrements in lines 9 and 15 (rhyme scheme aabba–aabR–aabbaR). This 15-line form became the norm in the literary rondeau of the later Renaissance, and is known as the “rondeau” proper today

Source https://en.wikipedia.org/wiki/Rondeau_(forme_fixe)

I discovered first this form on 2 January 2016 thanks to a talented fellow blogger and poet Dajena aka moonskittles. You can discover her poetry here

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s