The essence of debates confounded in the blur
(Translation of a poem written in Alexandrin verse in Occitan sonnet form. See original here or here)
10 March 2017
The past experiences upon a trestle lay
Where the memory draws all the curves of summer
From the forgotten springs by the hearts which dispose
Waves of love through Ondine who welds the beheaded
The erased memories emerge from gloomy times
Where the serpentine wave closes repeated trails
In the frozen deserts where misfortunes unfold
When fairy Melusine in iron chains was thrown
Now open wide your ears guide right the weary hearts
Upcoming are battles of which you know nothing
Forgotten the old sleep dominated criss-cross
We will live happiness in ultimate meetings
Within vermilion hearts bordering on lilac
The essence of debates confounded in the blur
Reading of the poem:

Tchinares (Slender) – Levon Minassian