La plaie en mon seing écorche l’écriture

La plaie en mon seing écorche l’écriture

(Ce poème a été traduit dans la journée en un sonnet en langue anglaise intitulé “The wound in my seal flays the writing”. Lire ici)

18 February 2016

plaie Gerard-ter-Borch-en wahooart com
Courtesy Gerard ter Borch on wahooart.com

 

Le pas leste feutré mon ombre me précède

Le printemps est là, le temps des cerises

Rebondissements las, conter les surprises

Le cœur vif outré, voyez je ne cède

 

Le cœur démembré ne sait point remède

Le monstre le Horla me prépare traîtrises

Sous lames de prélat enterrer vies grises

Les stries rouges zébrées sort du ciel qui m’aide

 

J’ai souffle en mon sein délicates nervures

De tollé de peurs construire un chemin

Rougir les dessins écarlates zébrures

 

D’enivrantes vapeurs saouler parchemin

La plaie en mon seing écorche l’écriture

Conter les douleurs rouge vif en carmin

 

Lecture du poème: 

plaie theodoragoss com
Courtesy theodoragoss.com

Les Séparés – Julien Clerc

Si j’étais elle – Julien Clerc

Ma préférence – Julien Clerc

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s