تلك الكلمات / Those translucent words

تلك الكلمات

(Poetically translated into a Senryu in English below or here)

٢٧ أبريل ٢٠١٦

Those words

تلك الكلمات

تضاربت في ثديي

طيور في قفص

و أغانيهم

كسر المد والجزرفي الدم

دورة القمر

 قد تحدثنا

مثل طنين مليون نحل

لفت أيدينا

حول العقود

الآجلة صورت

لهب الوحدة

تلك الكلمات

حمامة حلقت

فائقة الكسر

نار الوعود

رمز للضوء الداخلي

من ضمن الظلام

كل ما كان

يحل تدريجيا

دخان رمادي

قشرة الأرض

دائرة حول شمسين

أعماق الوضوح

قراءة القصيدة: 

Those translucent words

(poetic  “translation” into an English Senryu of a Senryu written in Arabic, above or here)

27 April 2016

Words English

Those translucent words

They beat fast in my bosom

Like fierce and caged birds

 

Their beautiful songs

Broken tides of the dark blood

A cycle of moon

 

We once spoke along

Like buzz of a million bees

Our hands were still wrapped

 

Around bright futures

That unfolding slow portrayed

Light of Unity

 

Those translucent words

They flew like a dove so high

Born Unbreakable

 

The shimmering bond

A token of inner light

Within the darkness

 

All that there once was

Gradually dissolving

In grey wisps of smoke

 

Earth’s crust Revolving

Circling my two fading suns

Depths of Clarity

 

Reading of the poem: 

spiraling Harry Holland pinterest com 3
Courtesy Harry Holland on pinterest.com

 

Wounded Heart – Audiomachine

Eve of Battle – Audiomachine

Legacy – Audiomachine

 

10 thoughts on “تلك الكلمات / Those translucent words

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s