On return of chorus to circled always land

On return of chorus to circled always land

(Translation into English of a poem written in French under Occitan sonnet form. See original here or here)

August 30, 2016

angelburns asteria_by_carlos_quevedo-d8uokg1
Courtesy Carlos Quevedo on deviantart.com

 

The heart lends some spirit to travel of long days

From bridges to tunnels investments variations

To bet upon a road whistling along the course

The discovered sentries disarm my ornaments

 

The mouth is mired trouble in grandiloquent speech

Inventing itself tunes of the mind’s wanderings

On return of chorus to circled always land

The endless promises diluted enemas

 

Baptism of waters emptied of saints’ aura

The child in the mirror erects the cathedrals

The cleaned out fish become a meal for Halloween

 

To scrape pits of drawers fully emptied highways

Unbridled alchemy discovered in my breast

Banner of the hospice metastasis theater

 

Reading of the poem: 

Strange fruit – Billie Holiday

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s