I revisit the death of a breast that is choked
(Translation of a poem written originally in Alexandrin verse in Occitan Sonnet form in French. See original here or here)
24 February 2017

In tunnel-like vision look for great horizons
A tour of heart remake for a world to visit
Create world of beauty beyond the simple songs
Disillusionment lose for Heart to Resurrect
To hold at finger ring sacred fires measures
A red heart to perfect mother-of-pearl to mime
Graceful swans on water; Their pure beauty we’ll hail
Red in white made a reed for blue spleen to limit
In a sleepy clearing, I set about my task
Under a lilac sky that seized me at the throat
Renewed taxidermy delivered to carrion
I revisit the death of a breast that is choked
A hyperthermia pill for heart that beats too much
Merchant of sepia dreams lovely colors slaughtered
Reading of the poem:
The Waiting Hour – Human Drama