Real-life experiences

Stardom and financial solidity

The Cleopatra Tales 6: Soul memory healing prayer

What is Wealth Planning and why do wealthy families need it

Resuming other arts

On the failing role of Corporate Social Responsibility

The evolution of the structuring world following the evolution of banking transparency

Totem Integration

Divine Identity

Divine Union – Hieros Gamos

Age Quod Agis

Changing Paradigms

Reflections on Ramadan

Healing prayer

Renewal Time

True Love, Ego and “Death” or some personal experiences in Transcendence and Twinflames

Shattering Rape’s stones

Celebrating Life

The Stigmata of Sexuality

The Numbing down of Monogamy

Society as a whole including its corporate and political structure has a responsibility towards women and the future generation

Introducing the social dollar or social rupee

Outpost is Red Hot, light and dark and above all beautiful

Weighing consequences, not weighing down heart

Beauty in fusion

Silence and stillness, more than just peace

All is energy

Doll Tale 4: In every shade

Doll Tale 3: Leaving is living, Matilda

Doll tale 2: Mireille’s ways

I see you, I see me; I flee you, I flee me

Doll tale 1: The painter and his muse

The meaning of pain

Beyond a Taka

Indian police force is actually very powerful and efficient but only when they choose 

India land of spirituality? no more! Post mortem of a successful fraud – only possible in India

The plight of the elderly in India

La mort du petit frère

Cépage d’un autre âge, les pages d’un autre outrage

Pain d’épice pain de miel, fin des vices règne de fiel

Mon alphabet d’eux trois qui en tri les trie trois stries strident s’élève mon cri

French justice, a cloak of wear and tear

Maltraitance, comment la déceler pour un néophyte

Témoignage des enfants (not available for public viewing /pas visible par le grand public)

Stop child abuse – Stop maltraitance

Tranche de vie du 31 août – Portion of life on 31 August (not available for public viewing /pas visible par le grand public)

Agape

La raison de la déraison

Weathering storms

Tranche de vie avec l’aîné – Portion of life with the oldest (not available for public viewing /pas visible par le grand public)

Tranches de vie à écouter – Pieces of our life to listen to (not available for public viewing /pas visible par le grand public)

The responsibility of a legislator in determining the residence of minor children

Le droit des enfants mineurs et considérations sur les critères déterminants dans la définition de leur résidence en cas de désaccord parental

I fight to keep and nurture a better me

La France que j’ai quittée en 2007 avec mes enfants / The France I left in 2007 with my children

Féminisme français, certes, mais orienté, dédié et peu partagé par les femmes de couleur

La justice française est-elle meilleure que la police française?

La justice française doit évoluer et moderniser ses procédures afin de pouvoir éradiquer les biais et prouver son impartialité

Ma liberté de double colonisée, ma liberté oubliée

France je te renie, bleu, blanc, rouge, je t’oublie

My only sins

J’accuse

Je vous dis pas le temps, je suis (op)pressée

The feathers or the eggs?

Documents légaux témoignage sur la procédure de garde

Mon exposé de la situation (not available for public viewing /pas visible par le grand public)

Woman, cover up!

My custody case and its (pre)history  (not available for public viewing /pas visible par le grand public)

Bomboula est morte vive l’APertehaisde

Me in you and you t(h)ree in me

Overdose d’amour

Trois de mon insomnie, trois de ma vie

Rootless

Sprint to business

Waking up

Three angels

 

.

.

.

Some items may not be viewed here without specific permission. If you wish to view the page, please send me an email or comment on the main page with the reason you would like to view the post and I might grant you access

Certains éléments ne peuvent être lus sans une autorisation spécifique. Si vous voulez voir la page en question, veuillez m’envoyer un courrier ou déposer un commentaire sur la page principale avec la raison pour laquelle vous souhaitez consulter cette page et je vous y donnerai peut-être accès.

.

.

.

.

.

.

.

.

(c) Geetha Prodhom / No works from within the contents of these links may be reproduced without the author’s explicit authorisation. These works are meant to form part of a poetry book in three languages that will be sold in the market

(c) Geetha Prodhom / Aucune des oeuvres existant ou liées à cette page ne peuvent être reproduites sans l’autorisation expresse de l’auteur. Ces oeuvres feront partie d’un recueil de poésie en trois langues qui sera vendu dans les librairies

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s