La rose qu’on dépose déverse en cœur bleues eaux
(Poème écrit en vers Alexandrin sous forme de sonnet Shakespearién. Traduit en anglais ici)
28 février 2017

Bribe de conversation relent de paroles
L’écoute est lente saveur millimètres distillés
Silence élévation un rempart pour idoles
Tendre en art est graveur parts beautés scintillées
Douceur en narration les histoires à conter
De bribe en bribe s’étalent un champ pétri de fleurs
Miracle constellation destinée raconter
Le cœur pur qu’on inhibe s’enferrera en leurres
Contez-moi donc fleurette du haut de vos remparts
Je vous donnerai pitance de la plus belle cuisine
De l’œil qui chacun guette je vous façonnerai art
Voyez-la comme elle dance en moi vive Mélusine
Au coin du ruisseau pose un petit étourneau
La rose qu’on dépose déverse en cœur bleues eaux
Lecture du poème:

Waltz of Roses – Eugen Doga