Breath of salt

Breath of salt

(translation into English of a Poem written in Senryu form in Italian. See original here or here)

September 27, 2016



The dreams thinning down

The flower of life falling

Fog invading eyes


The soreness of chest

Recalling the past black days

Beyond memory


Your darkening eyes

Like fairy melancholy

Now blue no longer


Time is now strolling

In the portrait of waters

The darkening moods


Hands softly touching

A rinsing of the waters

The brief breath of salt


A ray of sunshine

Awakening of your face

Within happiness


Weep you no more, sad fountains (Dowland) Anne Sofie von Otter


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s