De nos chairs réunies éternel reposoir
(Ce poème écrit sous la forme de sonnet italien est traduit en anglais ici)
1 mai 2016

Les distances anoblies aux lisières de l’émoi
Que le cœur étreint fort lors le cerveau médit
Surannées établies les limites de ce moi
Vieil orgueil en soi mort que l’intérieur prédit
Règle de base rétablie la fusion unique loi
Enchevêtrement sort que destin expédie
Résistance affaiblie mollesse de bon aloi
Que la danse de nos corps à ce futur dédie
Je vis d’illusions fermes flottant d’entre viscères
Des rêves bleus infinis suintant en moi le soir
Si ambigus les termes de ces mots qui lacèrent
Paroles creuses impunies le géant arrosoir
Inondant cœurs qui germent comme dans une vaste rizière
De nos chairs réunies éternel reposoir
Lecture du poème:

Love is a mystery – Ludovico Einaudi