Quand parlent les lilas dissonances éteintes
(la vieile version du rondeau, traduit en anglais ci-dessous ou ici)
13-14 juillet 2016

Quand parlent les lilas dissonances éteintes
Orgueil du cœur las que l’esprit éreinte
Il sévit en moi des multitudes bleues
Entassés émois d’un tango à deux
Carrés délicats en rétine empreintes
Raconte-moi tout bas de nouvelles étreintes
Cœur en contrebas de passé a crainte
Les bruissements de soies en corps langoureux
Quand parlent les lilas dissonances éteintes
Orgueil du cœur las que l’esprit éreinte
Il sévit en moi des multitudes bleues
Retiens-moi les pas mon essence qui suinte
De mémoire trépas vieux sentiers emprunte
Futur que l’on voit s’échappe silencieux
En mesure des lois qui taisent nos aveux
De noces le repas veillée de défunte
Quand parlent les lilas dissonances éteintes
Orgueil du cœur las que l’esprit éreinte
Il sévit en moi des multitudes bleues
Entassés émois d’un tango à deux
Carrés délicats en rétine empreintes
Lecture du rondeau:
Quand parlent les lilas
(la nouvelle version du rondeau, traduite en anglais ci-dessous ou ici)
13-14 juillet 2016
Quand parlent les lilas dissonances éteintes
Orgueil du cœur las que l’esprit éreinte
Il sévit en moi des multitudes bleues
Entassés émois d’un tango à deux
Carrés délicats en rétine empreintes
Raconte-moi tout bas de nouvelles étreintes
Cœur en contrebas de passé a crainte
Les bruissements de soies en corps langoureux
Quand parlent les lilas
Retiens-moi les pas mon essence qui suinte
De mémoire trépas vieux sentiers emprunte
Futur que l’on voit s’échappe silencieux
En mesure des lois qui taisent nos aveux
De noces le repas veillée de défunte
Quand parlent les lilas
Lecture du Rondeau:

Fais comme tu veux – Calogero
En apesanteur – Calogero
Aussi libre que moi – Calogero
When the lilac speaks of extinct discords
(Translation into English of the older version of the Rondeau, see original above or here)
13-14 July 2016

When the lilac speaks of extinct discords
Pride of weary heart that tires the mind
There rage within me so many blue hordes
Crammed with emotions of tango for two
In delicate squares retina confined
Whisper to me low renewed embraces
The downtrodden heart past fear retraces
The silken rustling in languorous frame
When the lilac speaks of extinct discords
Pride of weary heart that tires the mind
There rage within me so many blue hordes
Remind me the steps my essence oozing
From memory’s death borrows the old trails
Future that we see silently fleeing
In measure of laws that silence our words
The wedding luncheon now vigil of dead
When the lilac speaks of extinct discords
Pride of weary heart that tires the mind
There rage within me so many blue hordes
Crammed with emotions of tango for two
In delicate squares retina confined
Reading of the Rondeau:
When the lilac speaks
(Translation into English of the modern version of the Rondeau, see original above or here)
13-14 July 2016
When the lilac speaks of extinct discords
Pride of weary heart that tires the mind
There rage within me so many blue hordes
Crammed with emotions of tango for two
In delicate squares retina confined
Whisper to me low renewed embraces
The downtrodden heart past fear embraces
The silken rustling in languorous frame
When the lilac speaks
Remind me the steps my essence oozing
From memory’s death borrows the old trails
Future that we see silently fleeing
In measure of laws that silence our words
The wedding luncheon now vigil of dead
When the lilac speaks
Reading of the Rondeau:

Dona Dona – Joan Baez
House of the Rising Sun – Joan Baez
Diamonds and Rust – Joan Baez
So moving, Geetha. The Dylan/Baez song particularly poignant; and I liked languorous/liac
LikeLiked by 1 person
Thank you Derrick for your empathy and kind words. I love that song; so spot on!
LikeLiked by 1 person
Your voice speaking your words is like a sweet serenade!
LikeLiked by 1 person
Thank you Wendell for your kind words 🙂
LikeLike
The wedding luncheon of the now vigil dead… Priceless!
LikeLiked by 1 person
I thought you’d like that one 😀
LikeLiked by 1 person
I can listen to you recite in French all night ❤️
LikeLiked by 1 person
Thank you Hector ❤️ 🙂
LikeLike