De silence gouffre béant faire de moi endormie / From silence gaping chasm to make me a sleeper

De silence gouffre béant faire de moi endormie

(occitan sonnet. Translation into a free sonnet in English below the French version and here)

12 March 2016

blue womens bg
Courtesy womens.bg

 

Les paroles vainement dites sont les sceaux des tombeaux

Où lys et pissenlits reposent doux face à face

Gloires et splendeur dédites orientent mes oripeaux

Cœur ouvert de délits ne connaît point disgrâce

 

Contez-moi les mérites d’arborer les lambeaux

Je vous froisserai les plis de vérités d’une race

Servitudes émérites les portant en flambeaux

Pour des ventres bien remplis sous des cœurs de rapace

 

Je n’ai eu de seigneur que la douceur des prés

Bleu de vastes océans abritant mes douces nuits

Je nais, hue ! on saigne heure en sang rouge des cyprès

 

Voyez en mon céans les battements de bleue vie

Il bat en mon cœur fleur violette qu’on tait exprès

De silence gouffre béant faire de moi endormie

 

Lecture du poème: 

blue hdwallpaperbackgrounds net
Courtesy hdwallpaperbackgrounds.net

 

 

From silence gaping chasm to make me a sleeper

(sonnet in English translated from an Occitan sonnet written originally in French above this English version or here)

12 March 2016

bride pinterest com 5
Courtesy pinterest.com

 

The words said in vain are the seals of tombs

Where lilies and dandelions lay soft face to face

Glory and splendor denied orient my tatters

Open heart of offenses knows never the disgrace

 

Tell me about the merits of brandishing shreds

I will crease for you the folds of the truths of a race

Distinguished slaveries, carrying them like torches

For well-filled bellies under raptor hearts

 

I had no other master than the gentle meadows

Blue of vast oceans sheltering my sweet nights

I am born, boo! They bleed the hour in red blood of cypresses

 

Look hither within me the beating of blue life

In my heart beats a flower violet that they silence willfully

From silence gaping chasm to make me a sleeper

 

Reading of the poem: 

blue pinterest com 2
Courtesy pinterest.com

 

“Tristes apprêts, pâles flambeaux” (Rameau) Véronique Gens

Lieux funestes – Rameau/Dardanus (Paul Agnew)

Peuples heureux, Act 2 – Rameau (Les Festes de Polymnie)

‘Je cours flechir un dieu severe’ – Rameau (Les Boreades with Paul Agnew)

The Art of saving a Life – Behind the Scenes (Alexia Sinclair)

Kissed by the Moon – Alexia Sinclair

Whispers in the Woods – Alexia Sinclair

 

Beyond Connection

Beyond Connection

2 September 2015

Melting image and mans mind
Courtesy spiritscienceandmetaphysics.com

I constructed you

You then deconstructed me

Laughed, hid the pieces

 

The key to the mind

Lies within thoughts’ meanders

Keys to heart flicker

 

Captured and released

Unwilling pact of freedom

Misplaced denied bonds

 

My hands lay helpless

Numbness then blood flowing back

Tingling sensations

 

Phantom cords cut all

Wounds that had crusted over

Where salt cauterised

 

Seeking the prison

Of mind that had most mattered

Cotton for the soul

connection spiritscienceandmetaphysics com
Courtesy spiritscienceandmetaphysics.com

 

Beguiled mind relived

A lifetime of servitude

To masters that fleeced

Connection Suzanne lie blogspot com
Courtesy Suzannelie.blogspot.com

 

A shiver calling

To birth of a new era

Where slaves buy life back

 

A penny for Love

No quarters given today

Dime dozen’s fickle

 

Your form bathed in light

Cast against my darkness spelt

Chance of renewal

 

The candle’s flame lisped

Slithering towards my heart

Whispering new tongue

 

Every language ours

My thoughts trail off into yours

Beyond Connection

 

Ears pick up no sound

Artful measures a hiss feigned

Lungs filled in silence

connection whatdoesitmean com
Courtesy whatdoesitmean.com