Quand parlent les lilas dissonances éteintes / When the lilac speaks of extinct discords

Quand parlent les lilas dissonances éteintes

(la vieile version du rondeau, traduit en anglais ci-dessous ou ici)

13-14 juillet 2016

ghosts aliexpress com
Courtesy aliexpress.com

 

Quand parlent les lilas dissonances éteintes

Orgueil du cœur las que l’esprit éreinte

Il sévit en moi des multitudes bleues

Entassés émois d’un tango à deux

Carrés délicats en rétine empreintes

 

Raconte-moi tout bas de nouvelles étreintes

Cœur en contrebas de passé a crainte

Les bruissements de soies en corps langoureux

Quand parlent les lilas dissonances éteintes

Orgueil du cœur las que l’esprit éreinte

Il sévit en moi des multitudes bleues

 

Retiens-moi les pas mon essence qui suinte

De mémoire trépas vieux sentiers emprunte

Futur que l’on voit s’échappe silencieux

En mesure des lois qui taisent nos aveux

De noces le repas veillée de défunte

 

Quand parlent les lilas dissonances éteintes

Orgueil du cœur las que l’esprit éreinte

Il sévit en moi des multitudes bleues

Entassés émois d’un tango à deux

Carrés délicats en rétine empreintes

 

Lecture du rondeau: 

 

Quand parlent les lilas

(la nouvelle version du rondeau, traduite en anglais ci-dessous ou ici)

13-14 juillet 2016

 

Quand parlent les lilas dissonances éteintes

Orgueil du cœur las que l’esprit éreinte

Il sévit en moi des multitudes bleues

Entassés émois d’un tango à deux

Carrés délicats en rétine empreintes

 

Raconte-moi tout bas de nouvelles étreintes

Cœur en contrebas de passé a crainte

Les bruissements de soies en corps langoureux

Quand parlent les lilas

 

Retiens-moi les pas mon essence qui suinte

De mémoire trépas vieux sentiers emprunte

Futur que l’on voit s’échappe silencieux

En mesure des lois qui taisent nos aveux

De noces le repas veillée de défunte

Quand parlent les lilas

 

Lecture du Rondeau: 

ghosts glamelia-s ru
Courtesy glamelia-s.ru

Fais comme tu veux – Calogero

En apesanteur – Calogero

Aussi libre que moi – Calogero

 

 

When the lilac speaks of extinct discords

(Translation into English of the older version of the Rondeau, see original above or here)

13-14 July 2016

 

flower pinterest com (2)
Courtesy pinterest.com

When the lilac speaks of extinct discords

Pride of weary heart that tires the mind

There rage within me so many blue hordes

Crammed with emotions of tango for two

In delicate squares retina confined

 

Whisper to me low renewed embraces

The downtrodden heart past fear retraces

The silken rustling in languorous frame

When the lilac speaks of extinct discords

Pride of weary heart that tires the mind

There rage within me so many blue hordes

 

Remind me the steps my essence oozing

From memory’s death borrows the old trails

Future that we see silently fleeing

In measure of laws that silence our words

The wedding luncheon now vigil of dead

 

When the lilac speaks of extinct discords

Pride of weary heart that tires the mind

There rage within me so many blue hordes

Crammed with emotions of tango for two

In delicate squares retina confined

 

Reading of the Rondeau: 

 

When the lilac speaks

(Translation into English of the modern version of the Rondeau, see original above or here)

13-14 July 2016

 

When the lilac speaks of extinct discords

Pride of weary heart that tires the mind

There rage within me so many blue hordes

Crammed with emotions of tango for two

In delicate squares retina confined

 

Whisper to me low renewed embraces

The downtrodden heart past fear embraces

The silken rustling in languorous frame

When the lilac speaks

 

Remind me the steps my essence oozing

From memory’s death borrows the old trails

Future that we see silently fleeing

In measure of laws that silence our words

The wedding luncheon now vigil of dead

When the lilac speaks

 

Reading of the Rondeau: 

fear youtube com 7
Courtesy youtube.com

Dona Dona – Joan Baez

House of the Rising Sun – Joan Baez

Diamonds and Rust – Joan Baez