Keys of the Kingdoms / La clé des Royaumes

Keys of the Kingdoms

(Shadorma loosely translated into a French shadorma below or here)

19 August 2016

magnets pinterest com 4
Courtesy pinterest.com

 

How softly

Eternity speaks

Enticing

Contriving

The Angel lost in diving

Into oblivion

 

Wither me

Palaces of sighs

Purple skies

Steep pleasures

The master of all leisure’s

Yesterday’s servant

 

Entrust me

Keys of the Kingdoms

A thatch roof

Floor fireproof

Fallen Angel resumes flight

Earth rotation light

 

Reading of the poem: 

magnets pinterest com 5
Courtesy pinterest.com

La clé des Royaumes

(Traduction en forme Shadorma d’un Shadorma en anglais. Voir l’original ci-dessus ou ici)

19 août 2016

 

Qu’elle est douce

L’Eternité parle

Cajolerie

Exquise force

Le saut de l’ange en divorce

Avec l’éternel

 

Etiole-moi

Palais de soupirs

En cieux pourpres

De plaisirs

Le maître de tous les loisirs

Mon serf anobli

 

Accorde-moi

La clé des Royaumes

Toit de chaume

N’embrase sol

L’ange déchu reprend l’envol

Terre en rotation

 

Lecture du poème: 

magnets pinterest com 3
Courtesy pinterest.com

Tumi Bhaja re mana – Manish Vyas