It rained in my Heart

It rained in my Heart

15 March 2018

Christian Schloe heart 3
Courtesy Christian Schloe

 

Desert skies looming

Grey landscapes of dust and toil

Sun’s pallor lasted

 

Butterflies hung low

Paper birds flirted with winds

Sands wasted on skin

 

Trees shriveled in sight

Limp grass a patchwork of gloom

Green a memory

 

Stillness at peak point

Air absent in atmosphere

Windmills in the mind

 

Whisper from lost Home

Scent of jasmine in the air

Ray pierced into Grey

 

Skies broke into blue

Keen thoughts stirred within my soul

It rained in my Heart

 

Reading of the poem: 

Six Hours – Abel Korzeniowski

Heart in mind now cast

Heart in mind now cast

25 June 2017

heart of love rassouli com 3
Courtesy rassouli.com

 

Stitch me plaid

From patchwork fabric

Scots in raid

Tunes evade

Echoes sound in everglade

Ringing of the blade

 

The burrow

A maiden’s wonder

Knaves plunder

Down under

Rocks that build upon the snow

Traces of our past

 

We outlast

The shimmering tides

Silver tones

Ringing fast

In the blue bell all skills hones

Heart in mind now cast

 

Reading of the poem: 

heart of love rassouli com 2
Courtesy rassouli.com

Sound in my heart – Stive Morgan

Dans la gloire qui périt dans les cendres de nos urnes / In glory perishing in ashes of our urns

Dans la gloire qui périt dans les cendres de nos urnes

(Poème écrit sous forme de sonnet occitan en vers Alexandrin. Traduit en anglais ci-dessous ou ici)

13 janvier 2017

christian-schloe-worx-shockblast
Courtesy Christian Schloe

 

De la lune nous voyons amas de faces obscures

De mille plaines érigées étendard argenté

De la veine essuyons larmes rouges en zébrures

Les faiblesses fustigées pâle sentier arpenté

 

Lendemains nous fuyons, points de croix en suture

De ces pages rédigées en mémoires présentées

En veine cave appuyons des doux cœurs écorchure

Les voltiges dirigées en falaises serpentées

 

Récolte-moi des abimes dans des terres désolées

Quand la nuit s’assombrit dans les pensées nocturnes

De nos souvenirs sublimes en presqu’îles isolées

 

Ravive lueur qui luit dans nos sursauts diurnes

Remontée des vieilles cimes en terrains décalés

Dans la gloire qui périt dans les cendres de nos urnes

 

Lecture du poème: 

christian-schloe-the-woman
Courtesy Christian Schloe

 

In glory perishing in ashes of our urns

(Translation of a poem written as a Occitan sonnet in Alexandrin. See original above or here)

13 January 2017

christian-schloe-mystic-light-by
Courtesy Christian Schloe

 

From the moon we now see clusters of dark faces

Thousand plains erected like a silvery flag

From the vein we will wipe a criss-cross of red tears

Weakness castigated pale pathway travelled through

 

The morrows that we flee, patchwork of cross stitches

From these pages written in memories displayed

On cava vein let’s press the sweet hearts abrasion

The directed vaulting into the winding cliffs

 

Harvest me from abyss in the desolate lands

When the night will darken in the nocturnal thoughts

From our sublime memories in lone peninsulas

 

Revive glimmer that shines in our diurnal jolts

Rise of old mountain tops in the staggered terrains

In glory perishing in ashes of our urns

 

Reading of the poem: 

christian-schloe-woman-head-in-clouds-and-bird
Courtesy Christian Schloe

Halfway out of the Dark – Aesthesys

Sailing to Byzantium – Aesthesys

I am Free that is why I am Lost – Aesthesys