Flying South

Flying South

7 March 2017

Flyingsouth pinterest com 2
Courtesy pinterest.com

 

Feeding herd

Revolves around me

Claws of Hawk

On the fish

The lamb is opening dish

In supper of wolves

 

Spilling yoke

The hen rescued egg

Wisps of smoke

Ribs that poke

Talismans that we invoke

Through Truths that we spoke

 

The chatter

Subsides with the winds

Flying South

Closing mouth

Face racing against the clouds

I follow the birds

 

Reading of the poem: 

flyingsouth deviantart com spirit_healer_rising_by_dead_within-d37amcy
Courtesy d37amcy on deviantart.com

Vuelvo al Sur – Caetano Veloso

 

Préserve mon Aquitaine des complots qu’ils ourdissent / Preserve my Aquitaine from the plots they prepare

Préserve mon Aquitaine des complots qu’ils ourdissent

(Poème écrit sous forme de sonnet occitan en vers Alexandrin. Traduit en sonnet anglais ci-dessous ou ici)

22 décembre 2016

aquitaine-chateaux_cathares_05
Courtesy cathares.org

 

Retrouve dans les tanières le vieux lion affaibli

Sans passé sans demain source tarie exposer

Reléguer les rivières aux bons soins de l’oubli

Les clés du lendemain dans âme entreposer

 

Vois-le reprendre matière de substance anobli

Ambre et myrrhe sur jasmin un tapis déposer

Elaguer les clairières bois de teinte rétabli

Se frayer un chemin dans nos cœurs reposer

 

Dessine-moi un agneau vaquant libre en demeure

Cloître froideur de domaine où les bons cœurs pourrissent

Remets-moi mon anneau d’avant que je ne meure

 

Les loups recouvrent la plaine de nos corps se nourrissent

Ravive-moi le flambeau tendu à la vaine heure

Préserve mon Aquitaine des complots qu’ils ourdissent

 

Lecture du poème: 

aquitaine-pinterest-com
Courtesy pinterest.com

 

Ma Liberté – Serge Reggiani

Les Loups sont entrés dans Paris – Serge Reggiani

Le Temps qui reste – Serge Reggiani

 

Preserve my Aquitaine from the plots they prepare

(Translation into a sonnet in English from a French occitan sonnet written in Alexandrin. See original above or here)

22 December 2016

aquitaine-memo-fr
Courtesy memo.fr

 

Find hidden in the dens the old lion weakened

With no past no morrow dried shrunken source expose

Relegating rivers to care of oblivion

The keys of tomorrow within the soul dispose

 

See him resume matter of substance ennobled

Amber and myrrh on jasmine a carpet depose

Prune the trees in clearings wood in hue established

Plowing hard a pathway into our hearts repose

 

Draw me a little lamb running free in the shed

Cloister cold of domain where good hearts are rotting

Relinquish to me ring from before I was dead

 

The wolves cover the plain make our bodies repair

Revive in me the torch stretched to vain time ticking

Preserve my Aquitaine from the plots they prepare

 

Reading of the poem: 

aquitaine-pinterest-com-2
Courtesy pinterest.com

Comfortably Numb – Roger Waters

Watching TV – Roger Waters

Perfect Sense I & II – Roger Waters

Three Wishes – Roger Waters

The Tide is Turning – Roger Waters

Amused to Death – Roger Waters

Les cadavres exquis / Exquisite corpses

Les cadavres exquis

(Ce shadorma est traduit en un shadorma en anglais ci-dessous ou ici)

27 avril 2016

twirling trekearth com
Courtesy treakearth.com

 

 

L’entends-tu?

Il vole dans mon Cœur

Indompté

Eternel

Un oiseau des bois sauvage

Au bec vert des prés

 

Il exhibe

Plumes multicolores

Son sang coule

Bleu des cieux

Oiseau lyre aux mille clameurs

Cœur du sceau des dieux

 

Le vois-tu ?

Il susurre tout bas

Chant d’hier

Aujourd’hui

Passé composé qui luit

En notes de musique

 

Chef d’orchestre

Maître du son infime

Sonnant pieu

Comme aveu

De nos faiblesses en grande heure

Déserte la demeure

 

Les sens-tu ?

Il flotte dans mon sang

Oiseaux morts

Plumes tremblantes

Pourrissement une démarche lente

Les cadavres exquis

 

Le rêve coule

A tambours battants

Bleu ciment

Son mouroir

L’agneau choisit l’abattoir

Au domaine des loups

 

Lecture du poème: 

lamb taletown org
Courtesy taletown.org

Vole mon cœur vole – Yvette Giraud

Inoubliable – Yvette Giraud

Adieu – Yvette Giraud

 

 

 

Exquisite corpses

(This shadorma in English is translated from a shadorma in French above or here)

April 27, 2016

lamb elconfidencial com

 

Do you hear?

There flies in my Heart

Never tamed

Eternal

A savage bird of the woods

Its beak green meadows

 

The bird flouts

Colourful feathers

Its blood flows

Blue of skies

Lyre bird of thousand clamors

Heart Seal of the Gods

 

Can you see?

It whispers softly

Old chants

In today

A past tense that is shining

In musical notes

 

Conductor

Tiny sound master

Sounding pure

Confession

Our weaknesses in dire Times

Deserted the house

 

Do you feel?

There floats in my blood

Some dead birds

Feathers quake

Rotting is a slow process

Exquisite corpses

 

The dream sinks

To the beating drums

Blue cement

Its deathbed

The lamb chooses slaughterhouse

In the land of wolves

 

Reading of the poem: 

KEN REGAN
Courtesy The Kobal Collection/WireImage.com

 

When I fall in Love – Natalie Cole (virtual duet with Nat King Cole)

Unforgettable – Natalie Cole (virtual duet with Nat King Cole)

Midnight Sun – Natalie Cole