Surrounding my frame

Surrounding my frame

5 March 2020

Courtesy pinterest.com

 

Tireless fight

In the starry night

Black and white

Board now set

The flanks unburdened regret

None for heart to fret

 

Musical

Chairs that dance delight

Heart so light

Takes to flight

In bosom the joy new shared

Shapes of cubes now squared

 

Pawn for Knight

I enter his game

Remorseless

None to shame

Twilight lifts as he sits tame

Surrounding my frame

 

Reading of the poem:

Shinnobu – Of His Eyes The Peace

Keep the joy in you

Keep the joy in you

2 October 2018

keep joy pinterest com
Courtesy pinterest.com

 

When loneliness spikes

When nostalgia the heart strikes

Keep the joy in you

 

When forest grows thick

When eyes of tears feel the prick

Keep the joy in you

 

When thoughts brain derange

When your spirits soul estrange

Keep the joy in you

 

When the bosom swells

When the mind descends in wells

Keep the joy in you

 

When your dreams die hard

Cling not on to wayward shard

Keep the joy in you

 

When things fall apart

Wait for the bright renewed start

Keep the joy in you

 

Reading of the poem: 

Perfect Symmetry – Lights & Motion

Bright lights in the sky

Bright lights in the sky

30 September 2018

53265336 - beautiful angel in heaven with divine rays of light
Courtesy pinterest.com

 

Whispers within soul

Healing energy pulsates

Hands token of joy

 

Wondrous realms open

Dazzling intensity strikes

Heart in the matter

 

Bells ring angels sing

Eyes open to the marvels

Bright lights in the sky

 

Reading of the poem: 

Silver lining – Lights & Motion

Endless Road

Endless Road

5 May 2017

Endlessroad pinterest com
Courtesy pinterest.com

 

Soul abode

Of the living joy

In the mind

Endless road

To winding straits that expire

When breath gets higher

 

Reading of the poem: 

Walking the Endless Road – Nevermind the Name

In a Lifetime – Nevermind the Name

On Horus Wings – Nevermind the Name

Le lent déroulement somnolent d’une vie brève / The sleepy slow progress of a short life / I lenti progressi sonnolenti di una vita breve

Le lent déroulement somnolent d’une vie brève

(poème écrit sous forme de sonnet italien Petrarch, en Alexandrin, traduit en anglais ici et en italien ici ou ci-dessous)

20 septembre 2016

ophelia-pinterest-com
Courtesy pinterest.com

 

Trépanation dessein la somme de mes douleurs

Elles respirent les contraintes senteurs d’une vie d’antan

Quand douces chimères étreintes côtoyaient les carcans

Usures de vie essaim grandiloquent doux leurres

 

Recherchez en mon sein il subsiste des terreurs

Des outils de maladresse des arrêts d’élan

Des tours des forteresses fixations de Lacan

Des projets des dessins esquisses de vagues demeures

 

Il naît un firmament mon ciel de vie en rêve

Décadence et rupture histoire de vieux virages

De cette joie en tourments j’ai vécu douce trêve

 

Il n’est infirme ment au ciel la vie en crève

En point de croix suture le froissement de ces pages

Le lent déroulement somnolent d’une vie brève

 

Lecture du poème: 

La lettre – Lara Fabian

 

 

The sleepy slow progress of a short life

(Translation in English of a sonnet written in French. See original above or here)

September 20, 2016

ophelie-pinterest-com-8
Courtesy pinterest.com

 

Trepanation purpose the sum of my pains

They breathe the constraints scents of life of yesteryear

When sweet chimeras embraced neighboured the restrains

Wear of life grandiloquent swarm of soft lures

 

Look within my breast there remain some fears

Tools of clumsiness halts of momentum

Towers fortresses Lacan’s obsessions

Projects drawings sketches of vague mansions

 

It was born a firmament my life’s sky in dream

Decay and break-ups history of old bends

Of this joy into torments I lived a sweet truce

 

It is not crippled lies to heaven from which life dies

In cross-stitch suture the rustling of these pages

The sleepy slow progress of a short life

 

Reading of the poem: 

Yeliel – Lara Fabian

 

I lenti progressi sonnolenti di una vita breve

(traduzione in italiano di un poema scritto in francese. Leggere l’originale qua o sopra)

20 settembre 2016

ophelia-mariclaire-it
Courtesy marieclaire.it

 

Trapanazione scopo la somma dei miei dolori

Essi respirano i vincoli profumi della vita di un tempo

Quando dolce chimere abbracciate costeggiavano catene

Usura di vita sciame magniloquente di morbide esche

 

Guardate nel mio petto ci restano timori

Strumenti di goffaggine immobilizazzione di slancio

Delle torre delle fortezze delle fissazioni di Lacan

Progetti disegni schizzi di vaghi palazzi

 

E nato un firmamento mio cielo di vita in sogno

Decadenza rottura vecchia storia di rigiri

Di questa gioia in tormenti ho vissuto dolce tregua

 

Non esiste lo storpio mente al cielo la vita crepa

Punto croce sutura il fruscio di queste pagine

I lenti progressi sonnolenti di una vita breve

 

Lettura del poema: 

Toccami – Lara Fabian (Mademoiselle Zhivago)

 

Heavens’ particles

Heavens’ particles

15 June 2016

heaven pinterest com
Courtesy pinterest.com

 

Grief squashes

All semblance of hope

The mind numb

Heart broken

Happiness a lost token

Of revolving times

 

Stilling mind

Whirling into space

Pitch balance

Zero point

Where everything is nothing

A change of vision

 

Joy washes

Memory of grief

Renewed fresh

Hope seeker

The mind attempts ways meeker

Turning a new leaf

 

Like a tree

Casting away leaves

Growing new

Extensions

We wage ways through pretensions

Society’s weight

 

Inside us

Silent observer

It watches

The motion

Lost to world and emotion

It shines in sun’s dust

 

They cling on

Heavens’ particles

Through bodies

That relay

The birthright’s lost miracles

Unbeknownst to most

 

Reading of the poem: 

heaven burlingtongazette ca
Courtesy burlingtongazette.ca

Wings – Birdy

Small satisfactions

Small satisfactions

29 February 2016

satisfactions blogs psychcentral com
Courtesy blogs.psychcentral.com

 

Whispering

They invoke heartbeats

Laughter shines

Between sighs

Their hands draw the lows and highs

Each other’s confines

 

We are them

A glorious emblem

Of waking

In the love

Mantle of joy from above

Gracing our shoulders

 

Our smiles light

Lips exhaling slow

Broken days

Breath of nights

From times our jaws were set tight

Like life rope walker

 

Walls shudder

From growing fusion

Of bodies

You or me

The borders I cannot see

You end I begin

 

Then I end

Within your debut

Hushed fiat lux

When you grow

Fairy wings that I now sow

With my dying breath

 

Downtrodden

Small satisfactions

Console me

Like fingers

Brushing soft across my face

Wings of Angel’s grace

 

Reading of the poem: 

satisfactions rapidlikes com
Courtesy rapidlikes.com

 

Little things – Lotte Kestner

Wait for me – Lotte Kestner

Halo – Lotte Kestner