Rosso di Cuore / The carmine of Heart / Le pourpre du Cœur

Rosso di Cuore

(Poema scritto in forma Senryu/Haiku. Tradotto in Inglese quasotto o qua e in Francese quasotto o qua)

21 August 2016

rosso overthemoonmag com
Courtesy overthemoonmag.com

 

Distese allungate

Quando viene la notte

Parlano ombre

 

Storie d’ieri

Memoria che traballa

Sogni reali

 

Valigia piena

Istanti frammentati

Ore chiusura

 

La mente parla

Di rami invernali

Sotto la neve

 

Cuore racconta

Fiori di primavera

Sogni di seme

 

Tramonto sceglie

Fra colori di vita

Rosso di Cuore

 

Lettura del poema: 

Perdere l’amore – Lara Fabian

 

 

The carmine of Heart

(Translation of a poem written in Italian in Senryu/Haiku form. Read original above or here)

21 August 2016

rosso pinterest com 4 (2)
Courtesy pinterest.com

 

The expanses stretched

When the nighttime will arrive

The shadows will speak

 

Yesterday’s stories

The memory that wobbles

Reality’s dreams

 

Fully cramped suitcase

Of the fragmented moments

In the closing hours

 

The mind now voices

Of winter bearing branches

Buried under snow

 

The heart tells a tale

Of how flowers of springtime

Are but dreams of seed

 

The sunset chooses

From among colors of life

The carmine of Heart

 

Reading of the poem: 

You’re not from here – Lara Fabian

 

 

Le pourpre du Cœur

(Traduction d’un poème écrit en italien sous forme de Senryu/Haiku. Lire l’original ci-dessus ou ici)

21 août 2016

rosso hdwallpapers in
Courtesy hdwallpapers.in

 

Etirées éparses

Quand nuit venant les surprend

Les ombres parlent

 

Des histoires d’hier

De la mémoire qui vacille

De rêves en réel

 

La valise est pleine

De ces instants fragmentés

Heures de fermeture

 

Le cerveau parle

De ces branches hivernales

Enfouies sous la neige

 

Le cœur lui raconte

De comment fleurs de printemps

Sont rêves de semence

 

Crépuscule choisit

Parmi les couleurs de vie

Le pourpre du Cœur

 

Lecture du poème: 

Je suis malade – Lara Fabian

 

Ecstatic togetherness

Ecstatic togetherness

25 September 2015

ecstatic vevelicious com
Courtesy vevelicious.com

.

I woke up from dreams

Found your arm around my frame

In peaceful slumber

.

Throbbing at your neck

Nestled in nook of shoulder

Your face glowed in dark

.

ecstatic couples-in-bed tumblr com
Courtesy couples-in-bed.tumblr.com

.

Disengaging me

I turned for another dream

History to make

.

ecstatic civicegypt com
Courtesy civicegypt.com

.

Your hand on my waist

Tightening and drawing me

Closer shapes to you

.

Gone with the dream state

Only you and I enthralled

Ecstatic togetherness

.

ecstatic imgur com

لموضوع الحب

لموضوع الحب

The Subject of Love    ترجمة هايكو بالإنجليزية  تحت عنوان    )

٥ سبتمبر ٢٠١٥

love djart altervista or mariska karto
صور مارسكا كارتو

.

تلاشى الخوف

هجره قلبي

أصرَت ظلال

.

واجهت وجهك

فاق مجدك شرقا

الأحد و الكل

.

Love mundosproprios com mariskakarto1971-americanrenaissancestylephotographer-tuttart44
صور مارسكا كارتو

.

كن ذاكرتي

لزرع هبة نورك

في فتح النُفوس

.

هب لي مياهك

لأبارك بإسمك

جوَال الصحراء

.

love mariska karto nonsensesociety com 2
صور مارسكا كارتو

.

ضف لعاتقي

عجب إشتعال نورك

لصرت ظلَك

.

إبلعني نارا

إحرق كلَ الفكر والجسم

فيك عائشة

.

Love Marisha Karto 500px com
صور مارسكا كارتو

.

إدمجني فيك

لا تدعنا ننعزل

دونك أبدا

.

إفتح لي صدري

كي يسيل جوهري

مزِق وإبنيني

.

love marisha karto behance net
صور مارسكا كارتو

.

كن شعاع قلبي

لأكون رسولك

وآلة الحب

.

أعانق الكل

كلُ الكون خضع

لموضوع الحب

.

love marishka karto elhurgador blogspot com
صور مارسكا كارتو

Resta nel mio cuore

Resta nel mio cuore

29 Agosto 2015

resta worthofread com
Courtesy worthofread.com

.

Fiore di vita

Raccolto nella mano

Mente onora

.

La margherita

Inventerà un mondo

Alla rovescia

.

Sole che sorge

Sul tuo volto freddo

Lo illumina

.

Elettricità

Alla tua sorgente

Nutre il cielo

.

Capelli sparsi

Fra tue guance, tuoi occhi

Colore nebbia

.

Profumo di te

Dal collo al ginocchio

Dà tuoi segreti

.

Denti di perla

Bianchiti al tuo cuore

Mordano in te

.

Pensieri neri

Radici mortiferi

Tagliano il noi

.

La notte cade

Sul tuo corpo scuro

Pensiero guasto

.

Battito lento

Sussurra di amore

In volto perso

.

Mani in preghiera

Resta nel mio cuore

Il tempo passa

.

resta pinterest com 2
Courtesy pinterest.com

The power of your love قوة غرامك

قوًة غرامك

١٨ أغستس ٢٠١٥

asifa dektopnexus com
Courtesy dektopnexus.com

.

أحاكيتني

عن هذه العاصفة؟

لقد كذبت

.

كل الكلمات

بلعها توق الشِدَة

و ماتت قهرا

.

أحاكيتني

عن الطوفان الغامض؟

هزَني رعدا

.

أبرقت فيه

بغضب ألف زلزال

فأطفأني

.

أحاكيتني

عن قوة غرامك؟

فاقت الإثنان

.

صمت اللبرق

هدأت الزَلازل

و نطق القلب

.
Translation added as a new Haiku

The power of your Love

18 August 2015

Did you speak to me
Of the strength of this tempest?
You had lied to me

For all of the words
Swallowed by need for intense
Died in frustration

Did you speak to me
Of this mysterious flood?
It shook me thunder

I struck it lightning
With anger of thousand quakes
Yet it doused my flames

Did you speak to me
Of the power of your Love
It surpassed them both

Lightning was silenced
While all earthquakes subsided
And then the heart spoke

asifa imgarcade com
Courtesy imgarcade.com

Fondersi in te

Fondersi in te

29 luglio 2015

fondersi worthofread com
Courtesy worthofread.com

Stessi, opposti

Linee parallele

Non toccarsi mai

.

Mano che tocca

Squisita e sottile

Sensualità

.

Bocca che cerca

Senso oltre il vuoto

Spazio tra di noi

.

Corpo acceso

Fiamma in cuore sale

Con prossimità

.

Fondersi in te

Che tratti distintivi

Siano uno

fondersi djchuhan com couplehugmanwomancuteandfuntop50-4ec861ba99ee0655b0a14ff3729d9872_h
Courtesy djchuhan.com

Al Tuo tocco

Al Tuo tocco

13 luglio 2015

Americatv.com al tuo tocco Maria_de_Nazaret-Jesus-Cristo-Crucifixion-Resurreccion-Maria_Magdalena-Judas-Pedro_MDSVID20130330_0024_3

Tocco in mente

Tua barba sottile

Spilli, brividi

.

Cuore in cuore

Due occhi di fuoco

Centro di terra

.

Anima brucia

I sentieri di pena

Creando luce

.

Al tuo tocco

Percorrono l’anima

Raggi di sole

.

Corpo in corpo

Fusione e fissione

Per un terzo noi

Pablo Guerez website
Photo Courtesy Pablo Guerez

Mercy

Mercy

13 July 2015

mercy angel 4

Lovingness in peace

Extended to all alike

Grace to the Fallen

.

Heart’s expanding Light

Bringing where foe is no more

Caress for a blow

mercy angel 2

Photos courtesy of bloggers on vk.com and country girl blogs (no sources cited)

Forse

Forse

9 luglio 2015

both together2

Ti guardo timorosa ma sperando
Che i tuoi ricordi mancano all’appello
Che il tuo cuore ascolta più della mente
Che solo dei momenti velluti giri ritornello
Ed inebetita rintraccio le strade passate

Forse avrei trovato il senso della vita
Dentro le lacrime che cascano sul tuo volto
Dai tuoi belli e scuri occhi infossati
Accesi come due braci fiammeggianti
Diamanti incisi nella tua faccia scura

Forse avrei trovato uno squarcio di cielo
Soffiando parole dimenticate nelle tue orecchie
Le mie labbra vicino ai tuoi templi brizzolati
Dove il battito cardiaco si illumina svogliato
Dove la mascella dimentica di stringere

Forse avrei trovato il motivo per sorridere
Nel delicato chiarore del tuo naso storto
Appena sopra il piano di curve
Che porta all’angolo dove la tua labbra piena
Trova finalmente nuova gioia nel nostro abbraccio

Perhaps

9 July 2015

jawline kiss 8 (2)

I look upon you fearful though hopeful

That your memories have missed a call

That your heart listens more than mind

For only our velvet moments to recall

And dazed, retrace features of the past

.

Perhaps I would find the meaning of life

Within the tears that roll down your face

From your beautiful dark sunken eyes

Blazing like two flaming pieces of coal

Etched diamonds in your rugged dark face

.

Perhaps I would have a glimpse of heaven

Whispering forgotten words in your ears

Lips close to your greying temples

Where your heartbeat glows listless

Where your jaw forgets to clench

.

Perhaps I would find the reason to smile

In the delicate flare of your crooked nose

Just above the curvaceous plane

Leading to the corner where your full lip

Finally finds new joy in our embrace

jawline kiss 6

La tua bocca

La tua bocca

28 aprile – 6 maggio 2015

malemouthalonewoman

Oggi sono sola

Sola con i miei ricordi

Con la mente come una valigia

Percorsa di abiti portati e buttati

Di pettini che hanno sciolto i nostri capelli

Di pagine di diari salvaguardate con rose secche

Dal vento che ululava nelle steppe delle nostre solitudini

Stampata di mille traccie di paesaggi persi, di strade di tramonto

Di raggi di sole scappati dalle serrature dislocate dal tempo

Di tramonti sciupati senza te, senza il tuo pensiero

Di immaggini scattate al volo di un sorriso

Di parole scappate come di corsa

Di sollievi trasparenti

Della tua bocca

Oggi sono sola

Sola col sospiro languido

Che esce dalle tue labbra chiuse

Rinchiuse nell’isola della mia mente

Con il profumo di muschio della tua bocca

La tua bocca che ride con denti di madreperla

Come un fulmine d’argento in un cielo di autunno indiano

Salendo come il sole di primavera in un invernale paesaggio notturno

La tua bocca porta nel cuore i raggi delle speranze divine

Il calore di un fuoco di cammino di case perse

Ma l’odore acre di quelle strade bruciate

Soffia ormai più forte di quel profumo

Soffice come un mazzo di nuvole

Leggero come la pressione

Della tua bocca

malemouth2