Know wheat from its chaff

Know wheat from its chaff

12 March 2016

cherry pinterest com 7
Courtesy pinterest.com

 

Snakeskin oils

Soak knaves, they grasp spoils

Teeth rotten

Tinged yellow

Their hearts of fear turned jello

Looting others’ toils

 

They would wear

Shiniest of silk

The face coarse

Intent greed

Within them flowers the seed

Of malevolence

 

Beyond looks

See the wilting heart

Dress code smart

Eye contact

A fading sheep seeks pretense

Wolf jumps over fence

 

Unshaken

The brave in truth’s foils

Purest white

Mind’s delight

Their hearts with love filled in light

Giving is their might

 

They bear tear

Of the journey’s ilk

The voice hoarse

The weak’s stead

Innocents their sheltered thread

Heart’s benevolence

 

Within books

See the beating heart

Simple life

Power’s strife

Of shepherds they bear the staff

Know wheat from its chaff

 

Reading of the poem: 

cherry pinterest com 6
Courtesy pinterest.com

Hojar – AlPha-X

Nocturnal Trip – AlPha-X

Sahara – AlPha-X

An Indian Summer – AlPha-X

Rain – AlPha-X

Blue Love – AlPha-X

De silence gouffre béant faire de moi endormie / From silence gaping chasm to make me a sleeper

De silence gouffre béant faire de moi endormie

(occitan sonnet. Translation into a free sonnet in English below the French version and here)

12 March 2016

blue womens bg
Courtesy womens.bg

 

Les paroles vainement dites sont les sceaux des tombeaux

Où lys et pissenlits reposent doux face à face

Gloires et splendeur dédites orientent mes oripeaux

Cœur ouvert de délits ne connaît point disgrâce

 

Contez-moi les mérites d’arborer les lambeaux

Je vous froisserai les plis de vérités d’une race

Servitudes émérites les portant en flambeaux

Pour des ventres bien remplis sous des cœurs de rapace

 

Je n’ai eu de seigneur que la douceur des prés

Bleu de vastes océans abritant mes douces nuits

Je nais, hue ! on saigne heure en sang rouge des cyprès

 

Voyez en mon céans les battements de bleue vie

Il bat en mon cœur fleur violette qu’on tait exprès

De silence gouffre béant faire de moi endormie

 

Lecture du poème: 

blue hdwallpaperbackgrounds net
Courtesy hdwallpaperbackgrounds.net

 

 

From silence gaping chasm to make me a sleeper

(sonnet in English translated from an Occitan sonnet written originally in French above this English version or here)

12 March 2016

bride pinterest com 5
Courtesy pinterest.com

 

The words said in vain are the seals of tombs

Where lilies and dandelions lay soft face to face

Glory and splendor denied orient my tatters

Open heart of offenses knows never the disgrace

 

Tell me about the merits of brandishing shreds

I will crease for you the folds of the truths of a race

Distinguished slaveries, carrying them like torches

For well-filled bellies under raptor hearts

 

I had no other master than the gentle meadows

Blue of vast oceans sheltering my sweet nights

I am born, boo! They bleed the hour in red blood of cypresses

 

Look hither within me the beating of blue life

In my heart beats a flower violet that they silence willfully

From silence gaping chasm to make me a sleeper

 

Reading of the poem: 

blue pinterest com 2
Courtesy pinterest.com

 

“Tristes apprêts, pâles flambeaux” (Rameau) Véronique Gens

Lieux funestes – Rameau/Dardanus (Paul Agnew)

Peuples heureux, Act 2 – Rameau (Les Festes de Polymnie)

‘Je cours flechir un dieu severe’ – Rameau (Les Boreades with Paul Agnew)

The Art of saving a Life – Behind the Scenes (Alexia Sinclair)

Kissed by the Moon – Alexia Sinclair

Whispers in the Woods – Alexia Sinclair

 

Lest you live as I would die

Lest you live as I would die

12 March 2016

door ink361 com
Courtesy ink361.com

 

Hold the door

Its old hinges creak

Of lost time

They dare speak

Of slow walks in the moonlight

Of hope cloaked in sight

 

Hold the door

It tries to snap shut

Locking hurt

Deep within

Crushing rose petals that bloom

When sunlight drizzles

 

door atashafyfe wordpress com
Courtesy atashafyfe.wordpress.com

 

Hold the door

It closes in tight

Reducing

Space of love

The chest caves in under might

Pressure of sorrow

 

Hold the door

It cuts through answers

To Questions

Lost inking

Connection’s tendrils sinking

Communication

 

door caochinhan deviantart com
Courtesy caochinhan.deviantart.com

 

Hold the door

It would allow us

To glimpse light

Sea beyond

The nature of you and me

Sketched in wilderness

 

Hold the door

It is like coffin

Embalming

Pervading

Lest you live as I would die

Motionless, empty

 

Reading of the poem: 

door flickr com
Courtesy flickr.com

 

Come Heavy Sleep – John Dowland (Steven Rickards, counter-tenor Dorothy Linell, lute)

In darkness let me dwell – John Dowland (Andreas Scholl)

Flow my tears – John Dowland (Valeria Mignaco, soprano, Alfonso Marin Lute)

I saw my lady weep – John Dowland (Andreas Scholl)

In Darkness let me Dwell – John Dowland (Ellen Hargis, soprano; Jacob Heringman, lute; Mary Springfels, viol)

Come again – John Dowland (Paul Agnew, tenor, Christoper Wilson, Lute)

Weep you no more, sad fountains – John Dowland (Anne Sofie von Otter, mezzo-soprano, Jakob Lindberg, lute)